Translation of "organizza un" in English


How to use "organizza un" in sentences:

Ma io non so come si organizza un concerto.
But I don't know how to put on a concert.
Sì, un vigneto mi sembra perfetto, organizza un sopraluogo.
Sure, Fran. A vineyard sounds perfect. - We should check it out right away.
Ma, Sire, non avrà idea di come si organizza un banchetto.
But, Sire, she won't know anything about planning a royal banquet.
Non ho idea di come si organizza un banchetto.
I don't know anything about planning a royal banquet.
Organizza un altro incontro con Dougie e ci riproverò.
You know, now hook me up again, and I'll take another shot at Dougie.
Morty, organizza un incontro con trevor e shanks a liverpool.
Morty, set up a meeting with Trevor and Shanks in Liverpool.
Organizza un collegamento con il CTU ora!
Set up a link with CTU now!
Allora organizza un incontro con Falzone.
Then set up a meeting with Falzone.
Organizza un incontro coi genitori di Bex, George.
Find the psychiatrist, if they're available.
Quando si organizza un matrimonio, c'e' sempre una coppia con i tuoi stessi gusti che sembra essere sempre un passo avanti a te.
When you're planning a wedding, there's always one couple with similar taste that seems to be one step ahead of you.
Chiama George Moore, organizza un incontro.
Call George Moore, set up a meeting.
Sopraffatto da rimorso, organizza un incontro col procuratore federale per confessare, ma prima di poterlo fare, il senso di colpa lo distrugge.
He arranges to meet with the federal attorney to confess, but before he can do that, guilt destroys him.
Giusto, quindi rispondi e organizza un appuntamento come le persone normali.
Right, so call up and set up a date like a normal person.
Sua madre organizza un appuntamento gioco una volta a settimana.
Bethany's mom hosts a weekly playdate.
Chiama la hotline dei gangster, organizza un incontro.
Call the gangster hotline, set a meetin'.
Gia', beh, chiama quello stronzo nazista, organizza un incontro.
Yeah, well, call that Nazi prick. Set a meeting.
Se Fremont e Coates ti chiamano, organizza un incontro.
Look, if Fremont and Coates call you, set up a meeting.
Nessuna organizza un festa come hai fatto tu.
Nobody throws a party like you do.
Organizza un incontro per discutere le richieste.
Set up a meeting to discuss representation.
Organizza un incontro tra Birch e il Presidente.
Can you set up a meeting between Birch and the President?
Si', ascoltami, organizza un altro trasporto e trascina qui le sue chiappe, ok?
Yeah, listen, uh, get another transport to drag her ass up here, okay? Yeah, it's nothing big.
Con un supplemento, la struttura organizza un servizio di trasferimento e varie escursioni in tutta la regione.
Transfer service and various excursions around the region can be arranged at the hotel at an additional cost.
Organizza un incontro con Peña, come al solito.
Schedule a meeting with Peña, just as you have been.
Chiama il mio assistente e organizza un incontro.
Call my assistant and set up a meeting.
Organizza un incontro alla Casa Bianca.
Set up a meeting at the White House.
Organizza un pranzo con l'ufficio del senatore Chapman, parleremo li'.
Have Senator Chapman's office set a lunch. We can talk about it then.
Organizza un incontro in un posto elegante.
Set up a meeting somewhere fancy.
Organizza un incontro... e gli parlero' di persona.
Set a meeting... and I'll speak with him myself.
Organizza un incontro col prete e ne esce con le mani sporche di sangue.
She sets a meet with the priest, walks out of that meeting, blood on her hands.
Organizza un incontro e te lo mostro.
Set me up a fight and I'll show you.
Chiama Alvarez e organizza un incontro.
Call Alvarez and set up a meeting.
Allora organizza un incontro tra Lenny e Otto e noi troveremo Jimmy,
Then set up a meeting with Lenny and Otto. We'll find Jimmy.
Nessuno organizza un appostamento meglio di Chuck Bartowski.
No one throws a stakeout like Chuck Bartowski.
E' il preside che organizza un altro evento ridicolo o e' il Club del Cappello del Greendale che fa di tutto per farsi notare?
Is the dean planning another ridiculous event, or is the Greendale hat club still struggling to be noteworthy?
Stasera Harry Daugherty organizza un ricevimento e mi ha chiesto di andarci.
Harry Daugherty's hosting a reception tonight, he asked me to drop by.
Organizza un bel ricevimento per far vedere la casa nel week-end, e siete assunti.
Pouse this weekend, the listing's yours. Bring it, Laura.
Organizza un incontro con i nostri acquirenti.
Arrange a meeting with our client - Of course.
Organizza un incontro in un luogo pubblico, dove possiamo prepararci con telecamere.
You arrange a meeting in a place where we could set up cameras beforehand.
Donna, organizza un altro te' con Joy, il prima possibile.
Donna, schedule another tea party with Joy as soon as possible.
E perche' intanto lei non organizza un incontro con Joey, signor Reese?
And why don't you arrange a little face time with Joey, Mr. Reese?
Tra l'altro mi e' stato detto che il penitenziario laggiu' organizza un programma di teatro davvero ben fatto.
Though I understand that the penitentiary there has a very fine theater program.
E di grazia, come si organizza un evento?
And how, pray, does one throw a happening?
Kobe organizza un barbecue nel weekend, avete da fare?
Kobe's having a barbecue this weekend. You got plans this weekend?
Hai detto che Taylor ha chiesto di me, organizza un incontro e avrai fatto la tua parte.
You said Taylor was asking about me, so set up the meeting. Then you've done your part.
Perché uno che brucia il suo passaporto organizza un incontro oltre confine?
Why does a man who burns his passport arrange to meet someone abroad?
Chi organizza un primo appuntamento al mini golf?
Mini golf? Who takes a first date to mini golf?
1.6016561985016s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?